– Hola buenos días.
– Hallo goedemorgen.
– Buenos días, ¿Cómo está?
– Goedemorgen. Hoe is het?
– Bien, permiso ¿Puedo ver?
– Goed, pardon. Mag ik kijken?
– Si, tranquilo.
– Ja gerust.
– Son… ¿Qué son, imanes?
– Het zijn… wat zijn het, magneten?
– Son imanes, tenemos imanes, cuadros, pirograbados en madera…
Todo es autóctono de la región.
– Het zijn magneten, we hebben magneten, schilderijen, pyrogravure van hout…
Alles uit de regio.
– Ha muy bien. ¿Y cuánto cuestan los imanes?
– Ah heel goed. En hoeveel kosten de magneten?
– Los imanes ‘’son’’ a 5.000, cada uno.
– De magneten zijn 5000 per stuk.
– 5.000 cada uno… ¿y si me llevo más puede hacerme un descuento?
– 5000 per stuk? En als ik er meer koop, kan je me dan een korting geven?
– Si, se te hace un descuento. Dos por 8.000. Si es por docena se te hace un 10 por ciento.
– Ja, dan kan er een korting gemaakt worden. Twee voor 8000. En als je per 12 koopt, dan wordt het 10 procent (korting).
– Un diez por ciento… ok… Sino es un poco caro… si me puede hacer un descuento buenísimo.
Entonces, ¿Por cuánto me deja si llevo 5?
– Een tien procent… ok… Anders is het een beetje duur… Als ik een korting kan krijgen, super.
Dus, voor hoeveel geeft u het als ik er 5 neem?
– Te los dejo a 3.500 cada uno.
– Ik geef je ze voor 3500 per stuk.
– 3.500 cada uno… bueno, está bien. Entonces llevo 5. Para hacer un regalo, ¿puede ser?
– 3500 per stuk…. Goed, dat is goed.d Ik neem er dus 5. Om als cadeau in te pakken, zou dat kunnen?
– Ha si, son recuerdos.
– Ah ja, het zijn herinneringen (souvenirs).
– Recuerdos de Medellín.
– Herinneringen van Medellin.
– Bueno, muchas gracias me llevo entonces los 5. Ahí le pago.
– Goed, veel dank ik neem er dus 5. Bij deze betaal ik.
– Bueno…
– Goed….
Llevar
iets nemen
Hacer
doen / maken. Veel gebruikt voor prijs onderhandeling “¿qué precio me puede hacer? ¿Me puede hacer un descuento?”
Dejar
letterlijk “laten”. Bij prijs onderhandeling “¿Por cuánto me lo deja?”
Permiso
een woord om toestemming te krijgen. Bijvoorbeeld om iets te pakken of als je ergens binnenloopt.
Tranquilo
gerust ‘’puede mirar tranquilo’’
Regalo
cadeau
Recuerdos
herinneringen (souvenirs)
Caro
duur
Waarom is het: “me llevo”, “hacerme”, “te hace”, “me puede”, “me deja”
De ‘’ME/TE’’ verwijst eigenlijk naar ‘aan wie’ jij iets bestelt/vraagt/geeft/koopt, enzovoort.
Het geeft richting aan een actie. Het maakt het meer persoonlijk. Ze geeft niet zomaar een korting, ze
geeft me een korting! ‘’TE hago un descuento’’